Non-violence, how far?
In this article, I write a few words to share my personal thoughts and feelings about a cultural outing: a philosophy café, in which I participated. The theme of the day was Non-violence, how far?.
In this article, I write a few words to share my personal thoughts and feelings about a cultural outing: a philosophy café, in which I participated. The theme of the day was Non-violence, how far?.
This post is not translated yet. J’ai écrit ce poème le lundi 22 avril 2013. L’émotion principale qui s’exprime est la compassion. La Clé du Cœur, Vos Pleurs ont bien trouvé la Porte de mon Cœur, Vos Paroles sincères ont pu la traverser. Le Désir d’Écrire s’est alors invité : Une Émotion est née, brûlant[…]
This post is not translated yet. Voici un article sur une chanson que j’aime bien écouter : Puisque tu pars, extrait de l’album Entre gris clair et gris foncé, paru en 1988 (un an après la mort de mon père) ; elle est signée Jean-Jacques Goldman. Des informations sur la chanson elle-même sont disponibles dans[…]
This post is not translated yet. Il s’agit de ma mélodie préférée que j’ai personnellement chantée sur une scène devant une foule d’une centaine de personnes environ (peut-être plus ?) – à 13 ans en colonie de vacances en Vendée. Il s’agit de la version française de la chanson américaine The Windmills of Your Mind.[…]
This post is not translated yet. Dans cet épisode intitulé Suicide (Deathwish dans la version originale) de Star Trek : Voyager, l’être Q nommé Quinn s’oppose au Continuum : il souhaite en effet devenir mortel pour pouvoir se suicider… L’USS Voyager le libère par hasard de sa prison. Un procès se déroule alors avec comme[…]